در اندونزی میگو خشک پلویی را ابی می نامند، این نام از هر دو گویش هوکیای چینی “هبی” به معنای “برنج میگو” یا کلمه ژاپنی “ebi” به معنای میگو تازه یا خشک گرفته شده است.
Ebi بخش مهمی از غذاهای اندونزی و همچنین غذاهای پالمبانگ است، از آن در غذاهای مختلف سبزیجات سرخ شده اندونزیایی مانند کلم سفید سرخ شده با ابی استفاده می شود.
در پالمبانگ، ابی را میجوشانند، آسیاب میکنند و تفت میدهند تا پودر میگوی خوش طعمی که روی کیک ماهی سرخ شده پمپک پاشیده میشود، درست شود.
Ebi همچنین ماده مهمی برای تهیه آبگوشت میگو و پخته شده در شیر نارگیل برای تهیه Mie Celor است. پودر ابی را نیز اغلب روی آسینان یا گاهی رژاک می پاشند.
در غذاهای برمه ای، میگوی خشک به نام بازون چاوک نامیده می شود و به طور گسترده ای در آشپزی مانند سالاد، سوپ و چاشنی استفاده می شود.
این در درجه اول در امتداد ساحل و غذاهای اقلیت های قومی ساحلی استفاده می شود. میگوهای خشک کامل برشته شده در طیف گسترده ای از سالادهای برمه مانند لپت برگ های چای تخمیر شده سالاد گوجه فرنگی و لیموترش کفیر استفاده می شود.
از میگوی خشک خرد شده برای تهیه چاشنی هایی مانند ngapi kyaw و balachaung kyaw استفاده می شود. میگوی خشک نیز به عنوان منبع سوپ های رقیق برمه ای استفاده می شود.
میگوی خشک که در غذاهای تایلندی با نام کونگ هانگ شناخته می شود، به طور گسترده با فلفل قرمز و گیاهان تایلندی برای تولید انواع خمیر فلفل قرمز و خمیر کاری تایلندی استفاده می شود.
میگوی خشک نیز در سالادهایی مانند سام تام شمال شرقی تایلند (سالاد پاپایای سبز) استفاده می شود.